Mitglied seit Jul '19

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch

Availability today:
Nicht verfügbar (auto-adjusted)

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Leighton Jacobs
Ihr Marketing Spezialist für Englisch

Bournemouth, Dorset, Vereinigtes Königreich
Lokale Zeit: 23:05 BST (GMT+1)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Leighton Jacobs is working on
info
Nov 27, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished translating two articles of 500 words each, German to English, presenting two innovative start-up companies that have received awards. Such great and interesting companies, real disruptors! ...more, + 4 other entries »
Total word count: 12057

Persönliche Nachricht
“Translation is that which transforms everything so that nothing changes.” ― Günter Grass
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Copywriting, Transcreation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Marketing/MarktforschungWerbung/PR
Umwelt und ÖkologieInternet, E-Commerce
Wirtschaft/Handel (allgemein)Einzelhandel
Finanzen (allgemein)Investment/Wertpapiere
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungManagement/Verwaltung

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 57, Beantwortete Fragen: 26
Glossare Finance / Business / Economy DE-EN, Finance / Business / Economy FR-EN
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Birmingham (Translation Studies)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2017. Mitglied seit: Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (BA (French & German))
Französisch > Englisch (University of Birmingham, verified)
Deutsch > Englisch (University of Birmingham, verified)
Französisch > Englisch (BA (French & German))


Mitgliedschaften CIOL
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM


Website http://leightonjacobs.com
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Leighton Jacobs befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

 👋 


Hallo,

 

Ich bin Leighton: Ihr englischsprachiger
Sprachdienstleister
. Ich biete englische Übersetzung von Deutsch und
Französisch und spezialisiere mich in Marketing und Unternehmenskommunikation.

 

🙏

 

Es ist meine Leidenschaft, Sie in premium,
überzeugendes Englisch zu kommunizieren
lassen. Ich biete deswegen verschiedene
Sprachdienstleistungen, die genau Ihre Bedürfnisse erfüllen, von
Übersetzung und Korrekturlesen zum Transkreation, Lokalisation und Werbetexten.

 

 

Kurz gesagt: ich helfe Ihnen sich aus der Masse
hervorzuheben. Maschinenübersetzung und „Globales English“ können Ihre Marke
und Ihr Geschäft beschädigen, dagegen aber können sorgfältig gefertigte Texte
von professionelle Sprachdienstleister das Image Ihrer Marke erhöhen und
Verkäufe steigern.

 

🔑

 

Nie war Qualität wichtiger und Lokalisation ist
entscheidend für Erfolg in lokale Märkte geworden. Deshalb helfe ich Ihnen effektiv
im englischsprachigen Raum zu kommunizieren
, um neue Märkte zu erschließen
und Ihr Geschäft auszubauen.

 

🎓

 

Als qualifizierter Sprachdienstleister (MA
Abschluss in Übersetzungswissenschaft) und Member der Chartered Institute of
Linguists
(CIOL), können Sie versichert sein, dass Ihr Content und Ihre Marke
in sicheren Händen sind.

 

📕

 

Außerdem bin ich ständig auf die Suche, meine
Kenntnisse zu erweitern und meine Fähigkeiten zu entwickeln. Die
kontinuierliche berufliche Entwicklung ist deswegen mir sehr wichtig (siehe
unten).

 

👇

 

Sind Sie bereit Ihr englischsprachiger Content auf
die nächste Ebene zu führen?


Nehmen Sie Kontakt auf!

 

Gerne schicken Sie mir eine E-Mail

[email protected]

 

Oder meine Webseite für weitere Infos besuchen!

www.leightonjacobs.com

 

„Die Übersetzung
verwandelt alles, um nichts zu ändern“ — Günter Grass


oqvevxur2zyoddfi1kqo.png


v0ksfap3lddbmvxjgwdl.png

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 65
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 57


Sprachrichtungen (PRO)
Französisch > Englisch30
Deutsch > Englisch23
Deutsch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen45
Marketing4
Rechts- und Patentwesen4
Geistes- und Sozialwissenschaften4
Fachgebiete (PRO)
Finanzen (allgemein)14
Bilanzierung/Buchhaltung12
Versicherungen8
Wirtschaft/Handel (allgemein)7
Recht (allgemein)4
Investment/Wertpapiere4
Marketing/Marktforschung4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: French, German, Deutsch Francais, English, Englisch, l'anlgais, anglais, translation, traduction, Übersetzung. See more.French, German, Deutsch Francais, English, Englisch, l'anlgais, anglais, translation, traduction, Übersetzung, localisation, localization, transcreation, trancréation, Transkreation, post-editing, proofreading, marketing, selling, brands, brand voice, brand image, e-commerce, ecommerce, sustainability, environmental, environment, eBusiness, advertising, ad copy, adverts, ads, copywriting, copy-editing, copy, rédaction, Texten, Werbetexten, Erstellung von Werbetexten, website copywriting, email copywriting, slogans, Verfassung von Werbetexten, rédaction du contenu, rédaction du contenu web, Schreiben von Website-Inhalten, creative, kreativ, Inhalte, UX, UI, website content, corporate communication, corp comms, corp comm, Unternehmenskommunikation, SaaS, software, apps, startup, start-up, Deutsche Firmen, innovativ, KMU, kleine und mittelständische Unternehmen, press release, Pressemitteilung, Pressetext, communiqué de presse, Unternehmen, financier, Märkte, Börsen, marché, actions, actionnaire, investisseur, investor, Anleger, business, financial services, investment management, investments. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 29



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Französisch > Englisch   More language pairs